Engelse teksten blijven lastig voor wie een andere moedertaal heeft. Daar weet ik alles van, want ook op Iepieleaks gaat het regelmatig even fout met mijn spruitjes-Engels. Toch vond ik dit wel een aardige om even te laten zien.
De eigenaar van deze superdikke verlengde Volvo FH plaatste op de zijkanten van de cabine fraaie spreuken. Aan de linkerkant lezen we op het dak de tekst ''Anyway de wind blows'' en dat betekent dus letterlijk ''Hoe dan ook, de wind waait''. Is dat een diepere boodschap, een doordenkertje wat ik niet begrijp, of een drukfoutje? Volgens ons had er moeten staan ''Anywhere the wind blows'' maar aan de andere kant is dit ook wel bijzonder zo. En los van dat alles, het blijft een superdikke trekker met een mooie ruime cabine waar velen een moord voor zouden doen. Zelfs met die tekst er op!